bila bi to zaista brza i nesvakidašnja posveta Toši od njegovog bratka Tonija, da je sve stihove te pjesma zaista napisao Tony. Ali...
Ovih dana na internetu je emitirana emisija livanjskog radija, u kojoj je zagrebački fotograf Stipo M. Crnjak, rekao kako je on autor pjesme posvećene mladoj makedonskoj zvijezdi i izrecitirao stihove koji se nešto razlikuju od onih objavljenih u medijima. U toj emisiji Crnjak je kazao kako su nastali spomenuti s"Pjesma je nastala na dan Tošine smrti, oko podneva, u dvadesetak minuta. Taj sam dan odveo kćer na operaciju. Iz bolnice sam se vraćao kući po krovni nosač, kako bih bratiću koji privremeno radi u Kanadi odvezao neke ploče za nadstrešnicu.
Stipo M. Crnjaka s kćerkom Silvijom na svadbi kćerke Sanje
Na radiju sam čuo vijest o tragičnoj smrti mladog makedonskog pjevača i bio zatečen viješću o preranoj smrti kćerinog idola. Sjetio sam se i kćeri svog bratića, koja je zbog bolesti oslijepila i kojoj više nitko ne može "upaliti svjetlo", sjeo sam i napisao prve stihove:
"Upali svjetlo na putu kojim želim poći
pomozi mi kad snivam..."
Nakon što sam pogledao podnevni dnevnik i vijest o Tošinoj tragediji, za dvadesetak minuta sam napisao ostale stihove."
Kako je onda pjesma dospjela do Tonyja Cetinskog?
"Poslijepodne sam saznao da je kćer uspješno operirana. Bratiću sam odvezao ploče, razgovarao s njegovom kćerkom, ali mi pjesma nije izlazila iz glave. Navečer sam u dnevniku vidio reportažu o Tošinoj pogibiji i Tonyija kako za televiziju daje izjavu o tragediji. Nazvao sam ga, pjesmu mu pročitao i on ju je ocijenio dobrom. Dogovorili smo se da mu tekst pošaljem elektroničkom poštom, što sam ja i učinio isti dan oko 21 sat. Poslao sam mu oblik pjesme i za uglazbiti i za recitirati na odru. Oko 22,00 sata Tony me nazvao, potvrdio prijem teksta i pitao me može li jedan stih zamijeniti stihovima "da zauvijek čuju tvoj glas". Ja sam se s tim složio."
Kako je onda došlo do promjene teksta?
"Kad sam nakon dva dana u novinama vidio bitnije izmijenjen tekst, bio sam neugodno iznenađen. Tim više što je kao autor naveden Tony, a ne ja. Zvao sam ga nekoliko puta u Rovinj, ali mi se nije javljao. Onda sam stupio u telefonski kontakt s njegovom suprugom, koja mi se ispričala zbog krivog navođenja autora, te rekla kako je index.hr odmah obavijestila da se kao koautora navede i mene, što je i učinjeno. Našli smo se i na kavi. Ja sam inzistirao da se napravi ispravka i u novinama, protestirajući zbog značajnije intervencije na mom tekstu. Tony mi pokušavao objasniti kako je to bilo neophodno zbog dinamike pri uglazbljivanju, s čim se ja nisam mogao složiti, jer se ovaj put pravi glazba na gotov tekst, pa ju treba prilagoditi tekstu. Kad su mi rekli da je više nemoguće objaviti ispravak u novinama, ja sam im ponudio otkup svog teksta. No kako se više nisu javljali na moje pozive, Tonyju sam poslao poruku da ne želim izmjenu svog teksta, niti da ga on uglazbi ili pjeva. Tonyjeva supruga mi je poslala SMS poruku kako mu moju poruku neće prenijeti."
I?
"Vjerujem da Tony nije dobio moju poruku. Za Dan mrtvih sam bio u u Bosni, na grobu svojih roditelja i u bosanskom tjedniku "Expres", pročitao tekst "Cetinski napisao pjesmu o Tošetu", u kojem su objavljeni moji stihovi dopunjeni Tonyjevim. Nazvao sam ga ponovo s ciljem da se ispravi tekst i objavi pravi autor, na što mi je njegova majka rekla da će me Tony nazvati. Još me nije nazvao i ja sam, nezadovoljan, odlučio objaviti prave stihove i sebe kao autora tih stihova. Želim da pjesma ima onaj smisao koji je imala i pri nastajanju, da bude originalna, jer je nepotrebnom intervencijom uništena njezina duša. Osim toga, skraćen je moj tekst, a riječi u pjesmi: "A tvoja draga..." zamijenjen je tekstom: "A ona..." To duša moja mala ne može oprostiti.
Pa kako izgleda pravi tekst pjesme?
Ostavi glas, molim
(Toši Proeskom)
Upali svjetlo na putu kojim želim poći.
Pomozi mi kad snivam,
da mogu doći, sretan i nasmijan.
Podigni ruke,
u bijeli hram uspravno kreni
okreni se svima i reci im tiho,
da uvijek ostaješ dijete.
A ti,
Neka ti Bog otvori oči,
neka ti nebo pojača sluh,
da vidiš i čuješ sve.
A ti?
Neka ti Bog podari krila.,
neka ti nebo ne uzme glas,
da pjevaš svim ljudima.
Ova te Zemlja čuva i ljudi me zovu.
Moja me majka čeka i otac je budan.
Kamo ću poletjeti?
A tvoja draga
leži na jastuku, sniva.
Ponekad samo otvori oči
i plače...
Ti si s anđelima.
A ti,
Neka ti Bog otvori oči,
neka ti nebo pojača sluh,
da vidiš i čuješ sve.
A ti?
Neka ti Bog podari krila.,
neka ti nebo ne uzme glas,
da pjevaš svim ljudima.
Da pjevaš za nas.
Stipo M. Crnjak
Kad je sinu Slavenu objašnjavao inspiraciju za nastanak pjesme, on ga podsjetio na nešto podsvijesti. Naime, i Crnjak je 1991. godine imao tešku prometnu nezgodu, iste godine mu je prometu poginuo jedan bratić, a i brat njegova kumčeta je život izgubio u prometnoj nesreći.
Stipo M. Crnjak, zagrebački fotograf i kartofil (sakupljač starih razglednica), autor je neobjavljene zbirke pjesama Zbirka moja ZVUCI TIŠINE ZVANA, dviju knjiga o starim razgledenicama Pozdrav iz Livna i Pozdrav iz velike Gorice, te nekoliko grafičkih mapa.
tihovi, pa ga i mi to pitamo.